15 самых быстрых американских горок в мире
May 16, 202315 самых быстрых американских горок в мире
Dec 23, 202321 вещь, без которой вы жили, я не знаю, июнь 2023 г.
Aug 07, 20238 миллионов человек на северо-востоке находятся под «критической» угрозой лесных пожаров из-за надвигающейся необычной сухой грозы
Oct 24, 2023Достижение точности автоматического позиционирования конвейера
Nov 05, 2023Конец эпохи пресс-секретарей Daily Press
Внутри типографии Daily Press шум может быть оглушительным из-за грохота возвышающегося оборудования и грохота тысяч экземпляров газеты, движущихся по конвейерной ленте.
Но после вечера воскресенья эти звуки замолчат. Газета в последний раз запустит свои печатные машины и перенесет типографию в район Ричмонда.
Читатели, открывшие газету утром, не увидят разницы. Но операторы прессы, которые обеспечили эту важную связь между редакцией новостей и читателями, станут свидетелями конца эпохи.
«Каким-то образом со временем идея выпуска газеты, похоже, переплелась с нашим духом», — сказал президент и издатель Daily Press Дигби Соломон. «Это печально. Вам ненавистно видеть, как это происходит. И это больно, потому что вы ненавидите видеть, как люди теряют работу».
Эти настроения были поддержаны мужчинами, которые там работают. Некоторые планируют уйти на пенсию, другие ищут другую работу в типографии или ищут новые способы применения своих навыков.
Семейные узы
Как и другие профессии, работа в типографии часто является делом нескольких поколений. Многие из операторов попали в Daily Press, потому что там у них работали родственники.
«Мой зять был журналистом, и его отец был журналистом», - сказал 55-летний Уэйн Поллард, который пришел работать в Daily Press в 1974 году в возрасте 17 лет. «Мой тесть был Начальник почтового отделения. У меня здесь много родственников».
То же самое можно сказать и о Джейке Суолле, ныне вышедшем на пенсию, который работал в Daily Press с 1968 по 2008 год. «Я окончил среднюю школу в июне 1968 года, и колледж просто не для меня», - сказал он. «Мой отец работал здесь».
«Здесь работал мой зять», — вторит 58-летний руководитель дневной бригады Брюс Миллер, которого приняли на работу в 1978 году. «Я начинал водителем грузовика, занимался этим два с половиной года, затем два года проработал машинистом. полтора года», прежде чем стать оператором прессы.
С годами эти люди нашли еще одну семью в лице коллег, от которых они зависели изо дня в день.
«Когда я впервые пришел сюда работать, здесь собралась замечательная компания людей», — сказал Суолл. «Все были просто милы. Вы всегда были командой».
Начиная с 1958 года Кенни Леффель работал на фабрике Southern Color Print Corp., принадлежащей Daily Press, которая печатала воскресные комиксы для многих газет по всему Восточному побережью. Он перешел в главный пресс-центр в 1972 году, а затем ушел на пенсию в 1999 году.
«Я не пропускаю работу, потому что я все равно занят», - сказал Леффель, которому сейчас 73 года. «Я определенно скучаю по друзьям».
Частично дух товарищества возник из-за того, что, несмотря на то, что у операторов была разная работа, все они зависели друг от друга, чтобы выпустить газету вовремя.
«Это командная работа», — сказал Миллер. «У каждого человека есть определенная работа, и все они должны работать вместе».
Обучение торговле
Вновь нанятые работники прошли проверенную временем программу ученичества, первоначально проводимую профсоюзом полиграфистов и печатников. За четыре года обучения они приобрели навыки, необходимые для работы на печатном станке.
«Вы работали днем и получали уроки по почте», — вспоминал Суолл.
Ученики начинали работать в дневную смену, затем обычно переходили в ночную смену. В дневную смену печаталась The Times-Herald, дневная газета компании, пока выпуск этой газеты не был прекращен в 1991 году, а также вставки в супермаркеты и другие коммерческие задания. Ночная смена работала примерно с 22:00 до 6 утра и печатала Daily Press.
«Все приходили в комнату в 22:00, и начальник давал им задания», — сказал Поллард.
Все члены команды работали вместе, чтобы сплести или вплести бумагу в печатную машину, рассказал менеджер по работе с прессой Билл Боезе. Помимо этого, существуют три основные функции работы, которые можно условно описать как: работа в бобинном цеху, где перемещаются и прикрепляются к печатной машине гигантские рулоны бумаги; работа с цветом, что означает контроль количества чернил и воды и регулирование цвета; и работа с фальцовщиком, который является частью печатной машины, которая складывает страницы, разрезает бумагу на отдельные газеты и доставляет их на конвейер.